Карьера
10 min

Как я стажировалась на новостном канале в Берлине

На последнем курсе журфака МГУ журналистка Дарья Чуфтаева решила поехать на стажировку в немецкоязычное СМИ.
Поделиться:

Благодаря программе DAAD Дарья провела три месяца в Берлине. Месяц она посещала лекции и семинары, а потом прошла 8-недельную стажировку на местном новостном канале. 

По просьбе StudyFree Дарья рассказала, как устроена работа в немецком СМИ и чем полезна журналистам стажировка за рубежом. 

Про немецкий, МГУ и обмен в Германии

Я родилась в Сыктывкаре, в республике Коми. В моем роду по линии дедушки были немцы — сейчас их называют российскими немцами. Во время Великой Отечественной войны дедушка был репрессирован в Коми, но последние 15 лет жизни провел в Германии. Немецкий в моей семье учили все, поэтому я поступила в гимназию с его углубленным изучением. 

Лингвистическое направление в качестве профессии я не рассматривала. Еще в школе начала работать в молодежной газете и решила получить образование в этой сфере, поступив на журфак МГУ. 

Во время учебы у нас была возможность учиться семестр за границей в рамках партнерского обмена с европейскими университетами. Так на третьем курсе я подала документы на полугодовую стажировку в University of Rostock в Германии, на факультет медиакоммуникаций. Кандидатов отбирал МГУ. 

По программе мы в течение семестра должны были учиться в немецком университете и сдать там сессию. Нам платили стипендию — ее хватало на оплату комнаты в общежитии и еще оставалась небольшая сумма на месячное проживание. 

Мне так понравилась программа, что я решила остаться в Университете Ростока еще на полгода. А все благодаря тому, что партнерская программа МГУ была включена в некоммерческую европейскую программу по обмену студентами и преподавателями Erasmus. Хоть Россия и не входит в ЕС, но на тот момент в Университете Ростока такая возможность была и для иностранных студентов. 

Практика для журналистов от DAAD

Чтобы набраться опыта, на пятом курсе я решила пройти профессиональную журналистскую практику в одном из немецкоязычных СМИ. На сайте немецкой службы академических обменов DAAD я нашла программу для журналистов из стран СНГ Journalists International при Free University of Berlin. 

Программа длилась три месяца и включала образовательную часть, а также 8-недельную практику в одном из берлинских СМИ. Выбранным участникам компенсировали проезд до Берлина и обратно, оплачивали проживание в общежитии и давали стипендию на жизнь.

Условия участия в программе — гражданство стран СНГ, журналистский опыт и знание немецкого языка. Нужно было прислать:

  1. Резюме.
  2. Мотивационное письмо.
  3. Сертификат о знании немецкого на уровне не ниже B2 (у меня был TestDaf).
  4. Портфолио журналистских работ (у меня была пара статей на немецком языке).

Тех, кто прошел предварительный отбор, приглашали на видеособеседование с организаторами стажировки. У меня оно выдалось сумбурным: я была в путешествии на лайнере, интернет ловил плохо. Но разговор прошел в дружелюбной обстановке — спрашивали о моих карьерных планах, политической обстановке в России и о том, в каком СМИ я бы хотела стажироваться в Берлине.

В программе участвовали ребята из России, Беларуси, Армении, Украины, Казахстана и Узбекистана — студенты последних курсов и недавно окончившие университет. Но у всех уже был опыт в журналистике (как минимум оконченная практика). Все лекции и семинары проходили только на немецком, поэтому языковой уровень у всех участников был B2-C1. 

В течение месяца мы посещали лекции, семинары и мастер-классы по журналистике и технике СМИ. До последнего не знали, куда нас определят на практику. Мне хотелось на телевидение, и в итоге меня направили на новостной телеканал N24.

Стажировка на новостном канале в Берлине

На российских телеканалах практикант часто воспринимается как балласт. Стажер просто ходит за съемочной группой или редакторами, но ему мало что доверяют сделать самостоятельно. 

Немецкие студенты обычно проходят стажировку в том СМИ, где хотели бы остаться работать. Практика длится около полугода и оплачивается. Нагрузка — как у штатных журналистов. 

N24 — частный новостной канал, который входит в холдинг Axel Springer AG. В 2018 году канал сменил название на Welt. На N24 трудилось порядка 500—600 сотрудников, средний возраст — 35 лет. Чтобы попасть сюда на работу, иностранцу нужно окончить местный университет, в совершенстве знать немецкий и предварительно пройти практику еще в каком-нибудь немецком СМИ. 

Половину практики я провела в редакторском отделе: c журналистами мы обсуждали подготовку сюжетов для ТВ, я немного помогала с документацией, участвовала в утреннем брифинге. 

Вторая половина прошла в новостном отделе. Эти четыре недели я приходила либо на утреннюю смену к 5 утра, либо на дневную к 13—14 дня. Я подбирала и обрабатывала короткие новости без закадровой озвучки, а потом их озвучивали ведущие. Информацию нужно было искать в базе тех информагентств, с которыми у телеканала был договор на предоставление материалов. 

Потом я готовила короткий новостной текст для ведущего, монтировала видеоряд из имеющихся материалов и отправляла подготовленный сюжет на согласование в редакторский пул. После того как новость утверждали, я делала отдельное описание сюжета и отправляла его через внутреннюю систему в отдел архивации. Система работы на N24 оказалась очень слаженной и четкой, хотя первое время все казалось сложным и запутанным. 

Один из трудных моментов практики — это немецкий язык. Чтобы написать лаконичную и легко воспринимаемую на слух новость даже на родном языке, требуется опыт и сноровка. Я пришла на практику с уровнем немецкого С1, но еще долго привыкала к особой лексике и сокращениям, которые характерны для новостного контента.

Редакция заинтересована в том, чтобы за полгода «вылепить» из немецкого студента полноценного коллегу, поэтому такие стажеры работают на равных с журналистами. Но быть иностранным стажером, которой пришел на короткую неоплачиваемую практику, непросто. 

Первое время я буквально выпрашивала задачи и разрешение сделать сюжет. Редакция очень большая, сотрудники работают по сменам: общаясь с каждым новым редактором, приходилось снова и снова отстаивать свои права. Сейчас я отлично понимаю тех коллег-немцев, но тогда я была полна юношеского максимализма, и такое отношение казалось мне жутко несправедливым. 

Об особенностях работы с немцами

В деловом общении немецкие журналисты могут быть очень жесткими. Я переживала из-за комментариев сотрудников, особенно если они были связаны не с моими профессиональными качествами, а с национальностью и страной происхождения. 

Разумеется, многое зависит от редакции и банального человеческого фактора. Студенты, которые стажировались в других немецких СМИ, оставляли неоднозначные отзывы: кого-то рабочий коллектив поддерживал, а кому-то, как и мне, приходилось выпрашивать задания и доказывать, чего я стою. 

Помимо практических навыков эта стажировка дала мне и более сильную эмоциональную устойчивость. Я поняла, как в профессиональной среде за границей важна внутренняя уверенность и умение защищать свои границы. С тех пор мне легко общаться с иностранцами, я не испытываю смущение и могу за себя постоять. 

Немцы, согласно известному стереотипу, ждут от тебя скрупулезности, полной включенности и отдачи. Вне рабочего времени я большей частью спала, потому что очень уставала от переменного графика и переживаний. Я буквально заставляла себя гулять по Берлину, посещать музеи. Но в конце нам с ребятами удалось немного повеселиться и даже съездить в Гамбург.

В Германии коллеги могут сходить в бар после работы или посетить рождественскую ярмарку, выпить в компании глинтвейн. Но деловые отношения остаются деловыми и за пределами офиса — исповеди о личной жизни не приветствуются. Small talk у немцев не должен выходить за рамки вежливой коммуникации. 

Советы журналистам, которые хотят на практику в иностранные СМИ

Не отсиживайся в стороне и будь проактивным. Стажировка не будет длиться вечно, всего за какие-то несколько месяцев тебе нужно выжать из этого опыта максимум. Здорово, если в редакции у тебя есть прикрепленный наставник, но это большая редкость. Поэтому давай о себе знать: выражай свое мнение, предлагай идеи, проси давать тебе задачи, общайся с коллегами. Только от тебя зависит, как ты используешь это ценное время для своего профессионального развития.

Не смущайся возможных ошибок и акцента, говоря на иностранном языке. Мир уже давно стал мультикультурным: иностранцами в коллективе никого не удивишь, тем более на Западе.

Не бойся задавать вопросы и переспрашивать. Лучше быть активной занудой, чем тихоней, чье имя никто не запомнит в редакции.

Наслаждайся временем и процессом стажировки. Она может подарить не только опыт, но и ценные контакты и профессиональные знакомства, а это может привести к новым проектам и идеям.

Автор: Дарья Чуфтаева

Поделиться: