Как я стажировалась на новостном канале в Берлине
Благодаря программе DAAD Дарья провела три месяца в Берлине. Месяц она посещала лекции и семинары, а потом прошла 8-недельную стажировку на местном новостном канале.
По просьбе StudyFree Дарья рассказала, как устроена работа в немецком СМИ и чем полезна журналистам стажировка за рубежом.
Про немецкий, МГУ и обмен в Германии
Я родилась в Сыктывкаре, в республике Коми. В моем роду по линии дедушки были немцы — сейчас их называют российскими немцами. Во время Великой Отечественной войны дедушка был репрессирован в Коми, но последние 15 лет жизни провел в Германии. Немецкий в моей семье учили все, поэтому я поступила в гимназию с его углубленным изучением.
Лингвистическое направление в качестве профессии я не рассматривала. Еще в школе начала работать в молодежной газете и решила получить образование в этой сфере, поступив на журфак МГУ.
Во время учебы у нас была возможность учиться семестр за границей в рамках партнерского обмена с европейскими университетами. Так на третьем курсе я подала документы на полугодовую стажировку в University of Rostock в Германии, на факультет медиакоммуникаций. Кандидатов отбирал МГУ.
По программе мы в течение семестра должны были учиться в немецком университете и сдать там сессию. Нам платили стипендию — ее хватало на оплату комнаты в общежитии и еще оставалась небольшая сумма на месячное проживание.
Мне так понравилась программа, что я решила остаться в Университете Ростока еще на полгода. А все благодаря тому, что партнерская программа МГУ была включена в некоммерческую европейскую программу по обмену студентами и преподавателями Erasmus. Хоть Россия и не входит в ЕС, но на тот момент в Университете Ростока такая возможность была и для иностранных студентов.
Практика для журналистов от DAAD
Чтобы набраться опыта, на пятом курсе я решила пройти профессиональную журналистскую практику в одном из немецкоязычных СМИ. На сайте немецкой службы академических обменов DAAD я нашла программу для журналистов из стран СНГ Journalists International при Free University of Berlin.
Программа длилась три месяца и включала образовательную часть, а также 8-недельную практику в одном из берлинских СМИ. Выбранным участникам компенсировали проезд до Берлина и обратно, оплачивали проживание в общежитии и давали стипендию на жизнь.
Условия участия в программе — гражданство стран СНГ, журналистский опыт и знание немецкого языка. Нужно было прислать:
- Резюме.
- Мотивационное письмо.
- Сертификат о знании немецкого на уровне не ниже B2 (у меня был TestDaf).
- Портфолио журналистских работ (у меня была пара статей на немецком языке).
Тех, кто прошел предварительный отбор, приглашали на видеособеседование с организаторами стажировки. У меня оно выдалось сумбурным: я была в путешествии на лайнере, интернет ловил плохо. Но разговор прошел в дружелюбной обстановке — спрашивали о моих карьерных планах, политической обстановке в России и о том, в каком СМИ я бы хотела стажироваться в Берлине.
В программе участвовали ребята из России, Беларуси, Армении, Украины, Казахстана и Узбекистана — студенты последних курсов и недавно окончившие университет. Но у всех уже был опыт в журналистике (как минимум оконченная практика). Все лекции и семинары проходили только на немецком, поэтому языковой уровень у всех участников был B2-C1.
В течение месяца мы посещали лекции, семинары и мастер-классы по журналистике и технике СМИ. До последнего не знали, куда нас определят на практику. Мне хотелось на телевидение, и в итоге меня направили на новостной телеканал N24.
Стажировка на новостном канале в Берлине
На российских телеканалах практикант часто воспринимается как балласт. Стажер просто ходит за съемочной группой или редакторами, но ему мало что доверяют сделать самостоятельно.
Немецкие студенты обычно проходят стажировку в том СМИ, где хотели бы остаться работать. Практика длится около полугода и оплачивается. Нагрузка — как у штатных журналистов.
N24 — частный новостной канал, который входит в холдинг Axel Springer AG. В 2018 году канал сменил название на Welt. На N24 трудилось порядка 500—600 сотрудников, средний возраст — 35 лет. Чтобы попасть сюда на работу, иностранцу нужно окончить местный университет, в совершенстве знать немецкий и предварительно пройти практику еще в каком-нибудь немецком СМИ.
Половину практики я провела в редакторском отделе: c журналистами мы обсуждали подготовку сюжетов для ТВ, я немного помогала с документацией, участвовала в утреннем брифинге.
Вторая половина прошла в новостном отделе. Эти четыре недели я приходила либо на утреннюю смену к 5 утра, либо на дневную к 13—14 дня. Я подбирала и обрабатывала короткие новости без закадровой озвучки, а потом их озвучивали ведущие. Информацию нужно было искать в базе тех информагентств, с которыми у телеканала был договор на предоставление материалов.
Потом я готовила короткий новостной текст для ведущего, монтировала видеоряд из имеющихся материалов и отправляла подготовленный сюжет на согласование в редакторский пул. После того как новость утверждали, я делала отдельное описание сюжета и отправляла его через внутреннюю систему в отдел архивации. Система работы на N24 оказалась очень слаженной и четкой, хотя первое время все казалось сложным и запутанным.
Один из трудных моментов практики — это немецкий язык. Чтобы написать лаконичную и легко воспринимаемую на слух новость даже на родном языке, требуется опыт и сноровка. Я пришла на практику с уровнем немецкого С1, но еще долго привыкала к особой лексике и сокращениям, которые характерны для новостного контента.
Редакция заинтересована в том, чтобы за полгода «вылепить» из немецкого студента полноценного коллегу, поэтому такие стажеры работают на равных с журналистами. Но быть иностранным стажером, которой пришел на короткую неоплачиваемую практику, непросто.
Первое время я буквально выпрашивала задачи и разрешение сделать сюжет. Редакция очень большая, сотрудники работают по сменам: общаясь с каждым новым редактором, приходилось снова и снова отстаивать свои права. Сейчас я отлично понимаю тех коллег-немцев, но тогда я была полна юношеского максимализма, и такое отношение казалось мне жутко несправедливым.
Об особенностях работы с немцами
В деловом общении немецкие журналисты могут быть очень жесткими. Я переживала из-за комментариев сотрудников, особенно если они были связаны не с моими профессиональными качествами, а с национальностью и страной происхождения.
Разумеется, многое зависит от редакции и банального человеческого фактора. Студенты, которые стажировались в других немецких СМИ, оставляли неоднозначные отзывы: кого-то рабочий коллектив поддерживал, а кому-то, как и мне, приходилось выпрашивать задания и доказывать, чего я стою.
Помимо практических навыков эта стажировка дала мне и более сильную эмоциональную устойчивость. Я поняла, как в профессиональной среде за границей важна внутренняя уверенность и умение защищать свои границы. С тех пор мне легко общаться с иностранцами, я не испытываю смущение и могу за себя постоять.
Немцы, согласно известному стереотипу, ждут от тебя скрупулезности, полной включенности и отдачи. Вне рабочего времени я большей частью спала, потому что очень уставала от переменного графика и переживаний. Я буквально заставляла себя гулять по Берлину, посещать музеи. Но в конце нам с ребятами удалось немного повеселиться и даже съездить в Гамбург.
В Германии коллеги могут сходить в бар после работы или посетить рождественскую ярмарку, выпить в компании глинтвейн. Но деловые отношения остаются деловыми и за пределами офиса — исповеди о личной жизни не приветствуются. Small talk у немцев не должен выходить за рамки вежливой коммуникации.
Советы журналистам, которые хотят на практику в иностранные СМИ
Не отсиживайся в стороне и будь проактивным. Стажировка не будет длиться вечно, всего за какие-то несколько месяцев тебе нужно выжать из этого опыта максимум. Здорово, если в редакции у тебя есть прикрепленный наставник, но это большая редкость. Поэтому давай о себе знать: выражай свое мнение, предлагай идеи, проси давать тебе задачи, общайся с коллегами. Только от тебя зависит, как ты используешь это ценное время для своего профессионального развития.
Не смущайся возможных ошибок и акцента, говоря на иностранном языке. Мир уже давно стал мультикультурным: иностранцами в коллективе никого не удивишь, тем более на Западе.
Не бойся задавать вопросы и переспрашивать. Лучше быть активной занудой, чем тихоней, чье имя никто не запомнит в редакции.
Наслаждайся временем и процессом стажировки. Она может подарить не только опыт, но и ценные контакты и профессиональные знакомства, а это может привести к новым проектам и идеям.
Автор: Дарья Чуфтаева