Стипендии
Страны
10 min

Я учусь бесплатно в Японии по стипендии MEXT

Динара Гараева окончила Казанский федеральный университет и в 2018 году поступила в магистратуру университета Кюсю в Фукуоке со стипендией MEXT, которая финансирует учебу иностранных студентов.
Поделиться:

Динара рассказала StudyFree, почему выбрала Японию, как получила грант с полным покрытием и о чем следует помнить при поступлении в Страну восходящего солнца.

Про учебу в Казани и год по обмену в Японии

Я родилась в Казани и до 23 лет почти все время жила в Татарстане — не считая учебы по обмену в 2014 году, о которой расскажу позже.

Еще в детстве я увлекалась айкидо и оригами, а в десятом классе начала изучать японский — сначала в языковой школе, затем самостоятельно. Но все-таки решила выбрать более практичную специальность и уже с ней думать, к чему приложить свою любовь к Японии. Так я поступила на бакалавриат в Казанский федеральный университет (КФУ) на юриспруденцию.

В Японии я впервые оказалась в 2014 году по годовой программе обмена KUSEP, чтобы изучать японский язык и культуру страны, — между КФУ и университетом Канадзавы в Японии есть договоренности. О KUSEP узнала случайно от своего знакомого, который учился за год до меня. На тот момент вся информация про учебу за границей была как шпионская тайна: никто ничего не рассказывал, презентации не было, Instagram только набирал популярность.

Я начала готовиться, собрала все документы, но, к сожалению, не выиграла стипендию JASSO — она выдается на срок от шести месяцев до года, выплачивается 80 000 иен (около 615 €) в месяц. Несмотря на то что обучение было бесплатным, нужно было оплачивать проживание, питание и другие расходы. Первые полгода помогал папа, затем я устроилась в караоке-бар.

На первых порах пришлось тяжело: уровень японского был начальный. Параллельно я брала несколько пар по специальности на английском. Подружиться с японцами оказалось непросто из-за языкового барьера. Они боятся быть непонятыми, поэтому, если не знают английского, стараются не сближаться с иностранцами, которые не говорят на их языке. Вдобавок это была моя первая в жизни самостоятельная поездка. Я долго привыкала и скучала по семье.

Первая подработка оказалась неудачной: босс постоянно указывал на то, что я не знаю японского. На месяц я прилетела в Россию, чтобы сдать экзамены, — я не брала академический отпуск. А вернувшись в Японию, устроилась в кафе, где работают одни иностранцы. В тот момент добавились пары, на которых мы изучали буддистскую медитацию: ночевали в храме, убирались там и ели с монахами — а еще учились чайной церемонии, изучали историю и культуру региона.

Тогда я поняла, что все не зря и не нужно опускать руки из-за неудачи. Япония открылась передо мной во всей красе.

Вернувшись в Россию, где мне предстояло окончить университет, я решила, что обязательно вернусь в Японию. И по возможности на более длительный срок.

Про стипендию MEXT

Я искала информацию о поступлении в японскую магистратуру и вспомнила, что знакомая поступила в Японию на бакалавриат с полным покрытием и учится в Токио на юридическом факультете. Чуть позже я наткнулась на стипендию MEXT.

MEXT — стипендия правительства Японии, которая поддерживает иностранных студентов, обучающихся в высших учебных заведениях, отобранных по рекомендации посольства или генерального консульства Японии, университета или органа власти.

Она покрывает перелет в оба конца и саму учебу. Помимо этого, выплачивается стипендия на жизнь на протяжении всей учебы в размере 144 000 иен (около 1100 €) в месяц. По MEXT можно поступить как на бакалавриат, так и в магистратуру и докторантуру. Возрастные ограничения — от 18 до 35 лет. Есть два способа, как получить эту стипендию.

Через посольский отбор. В этом случае больше мест и меньше конкуренция (изначально подается 200–300 человек), чем подача через университет, но процедура длится практически год. Этот путь выбрала я.

Сначала собираешь пакет документов, в мае подаешь их в посольство, дальше идет отбор по документам. Затем проходят экзамены в посольстве, для магистрантов и докторантов — по английскому и японскому языкам. Для бакалавров — по математике, физике, химии (естественно, на английском) в зависимости от факультета. По результатам экзаменов отсеиваются кандидаты, оставшиеся проходят интервью — на финальном этапе остается 10–15 человек только из России.

Те, кто прошел испытания, получают сертификат одобрения посольства и связываются с университетами, где нужно получить как минимум два письма от профессоров, которые готовы принять студентов. Эти письма отправляются снова в посольство, потом идет отбор в министерстве, и только к концу года объявляются результаты, в какой университет человек попадает.

Университетский. Этот трек более быстрый: вся процедура длится около полугода. Но мест всего 2–3 на весь университет, и на них нацелены студенты со всего мира.

Нужно собрать пакет документов, пройти отбор в университете, после которого может быть собеседование. Затем министерство отбирает финалистов. В случае с посольством один пакет документов рассылается во все университеты, а при университетском треке требования у каждого университета могут быть разные.

Про учебу в магистратуре в Фукуоке

Я учусь в Университете Кюсю города Фукуока. В 2018 году поступила в магистратуру на направление «международное экономическое и бизнес-право». Это лучшая программа по такому направлению во всей Азии, и она полностью оправдывает ожидания. С 2019 года учусь в докторантуре и второй год пишу диссертацию.

Мой университет входит в топ-5 государственных учебных учреждений. Он славится своими связями с иностранными университетами, международными организациями, лучшими лабораториями и хорошей финансовой поддержкой для исследований и стажировок.

Университет Кюсю и наш факультет включительно — участник многих альянсов, сотрудничает с международными организациями, поэтому есть возможность стажироваться в зарубежных фирмах, ООН. Я стажировалась в крупной юридической фирме в Токио.

В магистратуру я поступила с уровнем N2 — это предпоследний высший уровень экзамена Нихонго Нореку Сикен на знание японского языка. В этом году планирую сдать N1. Параллельно сама занимаюсь репетиторством и преподаю японский в онлайне.

Я учусь на английской программе, поэтому назвать свое обучение чисто японским не могу. Английские и японские программы сильно отличаются. Первые адаптированы под американскую систему и иностранцев, чтобы им было комфортно интегрироваться и просто учиться.

В магистратуре пары проходили с утра до вечера. Здесь необходимо набрать 30 кредитов, чтобы закрыть программу и написать магистерскую. Те, кто оканчивает учебу на этой ступени, готовят 50 страниц, кто хочет пойти в докторантуру — 70–80 страниц.

Пары проходят на английском, большинство преподавателей — иностранные специалисты. У нас были и лекции, и семинары, и ускоренные курсы, которые шли 3–4 дня с утра до ночи. Экзамены сдавались в виде эссе, защиты проекта или презентации либо решения кейсов.

Случались культурные вылазки по городу или стране с одногруппниками и преподавателями, где мы изучали различные аспекты японской культуры. В японских университетах проводится много кружков, которые может посещать любой: от профессионального спорта до кулинарии, оригами, танцев и японских традиционных музыкальных инструментов. Я играла на рютеки — японской флейте и ходила на чайную церемонию.

Про жизнь в Японии

Фукуока — один из самых комфортных, безопасных и приятных по климату городов-миллионников. Он сочетает в себе вайб Токио и красивые пляжи, горы и леса. Здесь вкусная еда, комфортный транспорт, низкие цены по сравнению с Токио и жизнь в разы комфортнее.

Еще Фукуока считается городом стартапов в Японии: тут активно поддерживают малый бизнес как бесплатным консалтингом, так и субсидиями.

Мне нравится все, начиная от места проживания и заканчивая питанием в столовой и шикарной университетской библиотекой.

Без японского жить можно, но я люблю этот язык, поэтому не было мысли не учить его. Все равно намного интереснее жить в другой стране, когда ты знаешь язык, можешь спросить что угодно, прочитать что угодно и вести более глубокие диалоги, нежели small talk. Японцы все-таки пока не очень сильны в английском.

Адаптироваться в первый раз было намного сложнее. Во второй раз я уже в принципе все знала, уровень сильно улучшился, понимала, чего ожидать. Плюс я сразу нашла подработку: устроилась ассистентом в Startup Cafe. Это консалтинговый центр, который помогает японцам и иностранцам бесплатно открыть свой бизнес или стартап в Фукуоке.

Я планирую остаться в Японии, потому что люблю эту страну. Мне здесь комфортно, в Японии хорошие зарплаты. Выпускники в среднем получают от 180 000 (1385 €) до 200 000 иен (1540 €), средняя зарплата по стране — 350 000 иен (2695 €). Если честно, не очень хочется работать в чисто японской компании. Много где остались японские традиции перерабатывать, ходить с боссом выпивать после работы, поэтому если выбирать, то международную компанию.

Пока что я думаю остаться в университете и уйти в науку. Еще размышляю над своим проектом в области LegalTech — юридической помощью в Японии иностранцам, в особенности русскоговорящим.

О чем следует помнить при поступлении в Японию

Япония — не страна инопланетян, но она другая. Нужно помнить, что до XIX века Япония была закрыта от всего мира и сохранила свою идентичность и отличительность от других стран. Никто не говорит, что Япония — идеальная страна, но жить в ней очень классно, если гармонично встроиться и найти свое место.

Японцы — не закрытые, просто боятся быть непонятыми. Чтобы с ними подружиться, нужно время. Они классные, веселые, разносторонние и интересные. А еще креативные, всегда поддержат, отзывчивые и коллективные. У них есть чему поучиться.

Учи японский. Выжить без него можно, но именно выжить, а не наслаждаться всеми прелестями страны. Язык очень красивый, достаточно вслушаться.

Для поступления важно исследование, а затем бэкграунд, подтверждающий выбранную тему. Японские университеты готовы спонсировать тех, чьи темы кажутся полезными обществу, миру, Японии, России и так далее. Чтобы был смысл исследования и необходимость его провести именно в Японии. Это четко надо обозначать в своих документах.

Автор: Динара Гараева

Поделиться: