Жизнь за границей
10 min

О чем стоит помнить, если едешь учиться в Китай

Полина уже три года живет в Китае и изучает международную экономику в Чжэцзянском университете.
Поделиться:

Она поделилась со StudyFree своими впечатлениями о жизни в этой необычной стране и рассказала, к каким неожиданностям стоит готовиться международным студентам.

Про переезд в Китай

Полина окончила лицей при РГГУ с углубленным изучением английского. Еще в школе она поняла, что хотела бы учиться за границей и работать в международных отношениях. 

Китай — перспективное и быстро развивающееся направление. В последние 40 лет произошло «экономическое чудо Китая»: из бедной аграрной страны он превратился в экономически развитую державу. КНР — важный игрок международной политики и место, где можно многому научиться, поэтому Полина выбрала для себя это направление. 

В первый год она жила в Наньхае, провинция Шаньдун, и готовилась к поступлению в университет на курсах. Там она усиленно учила язык и подтягивала экономические предметы на китайском, чтобы немного облегчить себе жизнь на первом курсе. Полинин выбор пал на престижный Чжэцзянский университет в городе Ханчжоу. Это бизнес-хаб на западе от Шанхая, штаб-квартира «Алибабы».

Правительство Китая заинтересовано в иностранных студентах, поэтому поступить им чуть легче, чем китайцам. Но все равно было непросто: чтобы пройти на факультет международной экономики и торговли, Полина сдавала экзамен по общему и бизнес-китайскому, экономику и математику — все на китайском. 

Про адаптацию

До переезда по учебе Полина ни разу не была в Китае и совершенно не говорила по-китайски. Ее представления о стране сложились из прочитанного и увиденного в книгах, СМИ и кино и оказались далеки от реальности. 

Менталитет, культура и образ жизни китайцев в корне отличается от того, к чему мы привыкли. Среди Полининых однокурсников много ребят родом из Азии — малазийцев китайского происхождения и корейцев. Им гораздо проще адаптироваться, чем европейцам, потому что их родная и китайская культура близки. 

Поэтому на адаптацию у Полины ушло больше времени — она много и долго училась, общалась с местными и с иностранцами. Постепенно она стала хорошо разбираться в китайских традициях и менталитете. Спустя три года Полина говорит по-китайски свободно.

Отношение к иностранцам 

В Китае у тебя может возникнуть ощущение, что ты находишься в зоопарке. При этом в вольере ты, а китайцы тебя разглядывают. Но не спеши обижаться — это просто любопытство. Человек неазиатского происхождения выделяется среди местных. В крупных городах, где привыкли к иностранцам, это не так заметно, а вот в городах поменьше повышенное внимание тебе обеспечено.

Европейцы для китайцев — идеал красоты. Их привлекает светлая кожа, большие глаза. Будь готов к тому, что в большом городе с тобой попросят сфотографироваться, а в маленьком просто возьмут за руку и начнут снимать без разрешения. 

У китайцев есть традиция «приглашать гостей» (请客). Это значит, что знакомый китаец зовет тебя куда-нибудь повеселиться и поесть и за все платит. Вернуть любезность можно ответным приглашением, хотя часто китайцы просто не позволяют заплатить за них. 

Про местную еду

В Китае не привыкли к шоколаду. Для местных это странная, чересчур сладкая еда. В магазинах ты найдешь только импортный и весьма дорогой шоколад. Кстати, один из крупнейших поставщиков иностранного шоколада в Китай — Россия. Так что если ты сластена и собираешься в Китай надолго, запасись шоколадом и конфетами.

Еще тут ограниченный выбор молочных продуктов. Кефира в Китае ты точно не найдешь, а йогурты очень сладкие. 

Местная еда — очень острая. Особенно осторожным с этим нужно быть в провинции Сычуань, ведь она известна как самый острый регион Китая. Если плохо переносишь пикантную пищу, делая заказ, скажи 不辣 («бу ла» — не остро). 

Обязательно попробуй молочный чай 奶茶. Это современная вариация чая, который очень нравится китайской молодежи и иностранцам. Население постарше его не одобряет — считается, что он вреден для здоровья (много сахара и дешевого второсортного чая в составе) и подрывает древние чайные традиции.

Про этикет

Китайский этикет в европейском понимании — это его отсутствие. Например, во время еды китайцы выплевывают косточки от мяса прямо на стол. Поэтому перед тем, как сесть за столик, его придется протереть.

Помни о местных традициях. Например, нельзя ставить в еду палочки в вертикальном положении — визуально это похоже на палочки для поминовения усопших в специальных ритуальных чашах.

Во время обеда «по-китайски» (когда гости сидят за круглым столом, где центральная часть вращается) неприлично взять в руки миску с блюдом и положить еду себе, как это принято у нас. Нужно успеть это сделать с помощью палочек, пока центральная часть стола вращается. При этом нельзя дотрагиваться до тарелки с блюдом. 

Считается, что китайцы громко разговаривают. Так может показаться, глядя на китайских туристов в российском метро. Но если знаешь китайский и живешь в языковой среде, не обращаешь на это внимания, ведь тут так делают многие. На китайском можно говорить с разной громкостью и даже шепотом — это зависит от голоса конкретного человека. 

Про учебу и местных студентов

Китайским школьникам живется несладко. Нагрузки большие, особенно в старшей школе — ребята работают на износ, рано встают и поздно ложатся. Их расписание вызывает шок: китайские школьники находятся в школе практически с утра до позднего вечера. 

Можно подумать, что при такой нагрузке уровень знаний китайских студентов гораздо выше, чем у иностранцев, но чаще всего это не так. В Китае другой подход к обучению — здесь больше зубрят. 

Про работу и жизнь в Китае для иностранцев

Иностранцу сложно найти официальную работу в Китае. Неофициально можно устроиться учителем английского, моделью, приглашенным гостем — присутствие иностранца поднимает престиж мероприятия. Но последнее время контроль ужесточили, за нелегальную работу выпишут серьезный штраф и могут даже депортировать из страны. 

Непросто найти и официальную работу, которую можно зачесть в качестве практики в университете. Это серьезная проблема местного рынка. Китайские компании заинтересованы в межкультурных специалистах, студентам тоже нужна работа. Но возможностей найти друг друга у работодателя и стажера мало — платформы вроде «Линкед-ина» либо заблокированы, либо не пользуются популярностью. Если «мэтч» и случается, то обычно через знакомых или по счастливой случайности. 

Иностранцы редко остаются в Китае надолго. Исключения — супруги граждан КНР. Экспатам в Китае невыгодно получать ВНЖ, покупать машину или квартиру. Большинство иностранных студентов остается на несколько лет, получает опыт работы и жизни и уезжает в другие страны. 

Про языки 

Про «китайский английский» ходят анекдоты. Большая часть населения не говорит по-английски, но обязательно приветствует иностранца дружественным Hello, чтобы посмотреть на реакцию и пойти дальше. Скоро от «хэллоу» на каждом шагу начинает дергаться глаз. В то же время многие молодые китайцы отлично владеют английским. 

Без минимального знания языка в Китае не обойтись. В крупных городах вроде Пекина, Шанхая и Гуанчжоу, где много иностранцев, можно (но сложно) выжить только с английским. В остальных городах для комфортной жизни нужно знать китайский — на нем все вывески, продавцы говорят только по-китайски. 

Как китайский звучит со стороны? Полина: «Теперь, когда я свободно владею китайским, мне трудно ответить на этот вопрос. Я слышу слова, а не просто набор звуков. В китайском четыре тона, которые могут полностью изменить значение слова и фразы. Но это не самое страшное — во вьетнамском языке тонов вообще шесть»

Китайский — это в первую очередь про изображение. Часто смысл иероглифа можно понять (или догадаться), глядя на то, как он написан, но не всегда удается его прочитать. Это работает с базовыми словами и выражениями, но не с профессиональными терминами. В европейских же языках даже длинное, непонятное слово можно прочесть, но не догадаться о переводе по внешнему виду. 

Инстаграм Полины

 

Поделиться: